Betreffen Betrieb, Crewing, Dokumentation und Hafenschnittstellen.
They affect operations, crewing, documentation and port interfaces.
Crewing-Prozesse, Beschwerdewege und Bordkommunikation prüfen.
Review crewing processes, grievance procedures and onboard communication.
Verträge und Schulungen brauchen Zeit zur Anpassung.
Contracts and training programmes require time to adapt.
MLC als Teil der Systemstabilität behandeln.
Treat MLC as part of system stability.
Die MLC-Änderungen 2025 gehen über reine Personalcompliance hinaus. Sie berühren operative Abläufe, die direkt in den Verantwortungsbereich des technischen Managements fallen. Die wesentlichen Änderungsbereiche lassen sich in vier Kategorien gliedern: Key-Worker-Bestimmungen, Repatriierung und Crew-Wechsel, Shore-Leave-Regelungen und medizinische Versorgung an Bord.
Die Key-Worker-Bestimmungen, die ihren Ursprung in der COVID-19-Erfahrung haben, definieren Seefahrer als essentielle Arbeitnehmer mit erleichtertem Grenzübertritt. Für Betreiber hat das direkte operative Relevanz: Die Verfügbarkeit von Crew für Wechsel in internationalen Häfen wird verbessert, aber gleichzeitig steigen die Dokumentationsanforderungen. Jeder Crew-Wechsel muss nachweislich unter Einhaltung der neuen Bestimmungen durchgeführt werden.
Die überarbeiteten Repatriierungsbestimmungen verschärfen die Pflichten des Reeders bei Vertragsbrüchen oder Insolvenz. Die finanzielle Absicherung der Rückführung muss dokumentiert und jederzeit abrufbar sein. Für den Superintendent bedeutet das: Die Prüfung der Repatriierungsversicherung und der entsprechenden Vertragsklauseln wird ein fester Bestandteil der Compliance-Checkliste.
Die Shore-Leave-Bestimmungen stärken das Recht der Besatzung auf Landgang und definieren Mindeststandards für die Hafeneinrichtungen. Für Betreiber relevant: Die Dokumentation von Shore-Leave-Verweigerungen und deren Begründung wird detaillierter geprüft. Bei PSC-Inspektionen ist dieser Bereich zunehmend im Fokus.
Die Anforderungen an die medizinische Versorgung an Bord werden konkretisiert, insbesondere hinsichtlich der Ausstattung mit Medikamenten, der Qualifikation des medizinischen Personals und der Telemedizinangebote. Für die technische Abteilung bedeutet das: Die Apothekenlisten müssen gegen die neuen Standards geprüft und gegebenenfalls aktualisiert werden.
The MLC 2025 amendments extend beyond pure personnel compliance. They touch operational processes that fall directly within the responsibility of technical management. The principal amendment areas can be grouped into four categories: key worker provisions, repatriation and crew changes, shore leave regulations and medical care on board.
The key worker provisions, originating from the COVID-19 experience, define seafarers as essential workers with facilitated border crossing. For operators, this has direct operational relevance: the availability of crew for changes in international ports is improved, but simultaneously documentation requirements increase. Every crew change must demonstrably be carried out in compliance with the new provisions.
The revised repatriation provisions tighten the shipowner's obligations in cases of contract breach or insolvency. The financial security for repatriation must be documented and available at all times. For the superintendent, this means: verification of repatriation insurance and corresponding contractual clauses becomes a fixed component of the compliance checklist.
The shore leave provisions strengthen the crew's right to shore leave and define minimum standards for port facilities. Relevant for operators: the documentation of shore leave refusals and their justification will be examined in greater detail. In PSC inspections, this area is increasingly in focus.
The requirements for medical care on board are specified further, particularly regarding medication inventories, medical personnel qualifications and telemedicine services. For the technical department, this means: pharmacy lists must be checked against the new standards and updated where necessary.
Die Änderungen treten nicht schlagartig in Kraft, sondern folgen dem ILO-Ratifizierungsprozess. Zwischen Verabschiedung und Inkrafttreten liegen typischerweise 12 bis 24 Monate. Diese Vorlaufzeit sollte strategisch genutzt werden, nicht reaktiv verbraucht werden.
Konkret müssen drei Prozessbereiche überprüft werden. Erstens: Crewing-Verträge. Alle Seafarer Employment Agreements (SEA) müssen auf Kompatibilität mit den neuen Bestimmungen geprüft werden. Klauseln zu Repatriierung, Kündigungsfristen und Shore-Leave-Rechten bedürfen möglicherweise der Anpassung.
Zweitens: Bordprozeduren. Die schiffseigenen Verfahren für Crew-Wechsel, medizinische Versorgung und Beschwerdemanagement müssen gegen die neuen Standards geprüft werden. Dies betrifft sowohl das SMS als auch die praktische Umsetzung an Bord.
Drittens: Schulung der verantwortlichen Personen. Kapitän, Chief Engineer, DPA und Crewing-Manager müssen die Änderungen kennen und deren Auswirkungen auf ihre jeweiligen Verantwortungsbereiche verstehen. Ein einmaliges Briefing reicht nicht — die Änderungen sollten in die regelmäßige Weiterbildung integriert werden.
The amendments do not enter into force abruptly but follow the ILO ratification process. Between adoption and entry into force, typically 12 to 24 months elapse. This lead time should be used strategically, not consumed reactively.
Concretely, three process areas must be reviewed. First: crewing contracts. All Seafarer Employment Agreements (SEAs) must be checked for compatibility with the new provisions. Clauses on repatriation, notice periods and shore leave rights may require adaptation.
Second: shipboard procedures. The vessel's own procedures for crew changes, medical care and grievance management must be checked against the new standards. This concerns both the SMS and the practical implementation on board.
Third: training of responsible persons. Master, chief engineer, DPA and crewing manager must know the amendments and understand their implications for their respective areas of responsibility. A one-off briefing is insufficient — the amendments should be integrated into regular continuing education.
Die MLC-Änderungen fallen in eine Phase, in der die Branche gleichzeitig mit einer Qualifikationslücke bei alternativen Brennstoffen kämpft. Dieser Zusammenhang ist operativ relevant. Betreiber, die auf Methanol oder LNG umrüsten, benötigen Besatzungen mit zusätzlichen Qualifikationen (IGF-Code, brennstoffspezifische Trainings). Gleichzeitig müssen die Arbeitsbedingungen dieser höher qualifizierten Besatzungen den verschärften MLC-Standards entsprechen.
Die Konsequenz ist eine doppelte Anforderung an das Crewing-Management: höhere technische Qualifikation und gleichzeitig höhere Standards bei Arbeitszeit, Ruhezeiten und Welfare. Betreiber, die diese beiden Anforderungen nicht zusammenhängend betrachten, riskieren entweder Compliance-Probleme oder eine Verschlechterung der Crew-Retention — in einem Markt, in dem qualifizierte Besatzungen ohnehin knapp sind.
Dieses Spannungsfeld unterstreicht, warum MLC nicht als reine HR-Angelegenheit behandelt werden sollte. Die technische Leitung muss verstehen, wie MLC-Anforderungen mit der technischen Flottenstrategie zusammenhängen und wo Synergien oder Konflikte entstehen.
The MLC amendments fall into a period when the industry is simultaneously grappling with a qualification gap for alternative fuels. This connection is operationally relevant. Operators retrofitting to methanol or LNG need crews with additional qualifications (IGF Code, fuel-specific training). Simultaneously, the working conditions of these more highly qualified crews must meet the tightened MLC standards.
The consequence is a dual requirement on crewing management: higher technical qualification and simultaneously higher standards for working hours, rest periods and welfare. Operators who do not consider these two requirements in conjunction risk either compliance problems or a deterioration in crew retention — in a market where qualified crews are already scarce.
This tension underscores why MLC should not be treated as a pure HR matter. The technical management must understand how MLC requirements connect with the technical fleet strategy and where synergies or conflicts arise.
Technische Manager sollten MLC-Compliance nicht als isolierte Checkliste behandeln, sondern als Element der Systemstabilität. Drei Fragen strukturieren diese Betrachtung. Erstens: Welche MLC-Anforderungen haben direkte Auswirkungen auf die operative Verfügbarkeit der Flotte? Ruhezeiten-Compliance, Crew-Wechsel-Logistik und medizinische Versorgung beeinflussen direkt, ob ein Schiff planmäßig operieren kann.
Zweitens: Welche MLC-Anforderungen überschneiden sich mit anderen Compliance-Bereichen? Die Schnittstellen zu ISM, ISPS, SOLAS und dem IGF-Code müssen identifiziert werden, um Doppelarbeit zu vermeiden und Lücken zu schließen.
Drittens: Welche internen Prozesse müssen angepasst werden und wer ist verantwortlich? Die klare Zuordnung von Verantwortlichkeiten — DPA, Crewing, Superintendent, Kapitän — verhindert, dass Änderungen zwischen den Abteilungen verloren gehen.
Technical managers should not treat MLC compliance as an isolated checklist but as an element of system stability. Three questions structure this assessment. First: which MLC requirements have direct implications for fleet operational availability? Rest hour compliance, crew change logistics and medical care directly influence whether a vessel can operate on schedule.
Second: which MLC requirements overlap with other compliance areas? The interfaces with ISM, ISPS, SOLAS and the IGF Code must be identified to avoid duplication and close gaps.
Third: which internal processes must be adapted and who is responsible? Clear assignment of responsibilities — DPA, crewing, superintendent, master — prevents amendments from falling between departments.
Unverbindliches Erstgespräch – wir analysieren Ihre Situation und finden den besten Weg.Free initial consultation – we analyze your situation and find the best path forward.
Beratung anfragenRequest Consulting